アルフで英語 | アルフのDVD | アルフステーション            続「アルフで英語」−トップページに戻る
東北地方太平洋沖地震により、亡くなられた方々のご冥福をお祈り申し上げますとともに、 被災された皆様に対し心よりお見舞い申し上げます。
また、被災地の一日も早い復興をお祈り申し上げます。




アルフステーション」1年ぶりに更新しました!
アルフの最新情報!必見です!!



プライスダウン!アルフ日本語版DVDに廉価版登場!

ついに、「サード・シーズン」発売!! 2012年03月20日

 アルフ 〈ファースト〉セット1 [DVD]  アルフ 〈ファースト〉セット2 [DVD]
 アルフ 〈セカンド〉セット1 [DVD]   アルフ 〈セカンド〉セット2 [DVD]
new! アルフ 〈サード・シーズン〉セット1 [DVD]    new! アルフ 〈サード・シーズン〉セット2 [DVD]

アルフ 〈ファースト・シーズン〉 コレクターズBOX   アルフ 〈セカンド・シーズン〉 コレクターズBOX      Alf: Season One   Alf: Season Two
アルフDVD日本語版                  and more... アルフDVD米国版

みなさん、アルフを楽しんでますか?
再放送は終了してしまいましたが、昔と違って、DVDで繰り返し見ることができますね♪
こちらは、そんなアルフを英語で見てしまえ!というブログです。
過去の記事は「アルフで英語」(2006年9月から2008年12月まで)をご覧ください。
アルフっぽく訳しているつもりですが、TVの日本語吹き替えとは違いますのでご了承ください。

注)日本未公開のエピソードを含めて数えていますので、NHKの第38話〜第100話は
  このブログでは、本来の話数である、エピソード40〜エピソード102と表記しています。

※記事へのコメントは各記事の右下の Comments をクリックしてください。

映画「Project: ALF」ついに発売!
2010年大晦日に放送された、日本未公開映画 『アルフ/ザ・ファイナル・スペシャル』のDVDが発売になりました。→ こちら
もちろん所さんによる、日本語吹替えも収録。
これで世の中に出回っているアルフの映像はすべてDVD化されました。
いやー、本当に夢のようですね!
レポートを書きましたので、ご覧ください!
→ こちら

シーズン4、ついに発売! → こちら

■特集: kindle ライフをあなたにw
kindle 関連の記事はこちら

3種類のランキングサイトに登録しています。1日1回クリックして応援お願いします!
FC2 Blog Ranking   英語ブログ   ブログランキング  ←クリック3兄弟w
英語ブログ ← 応援よろしく!

タナー家のキッチン。

アルフ: そういうわけだから、オレのことは内緒ね。
So we're cool about this alien thing, right? *1
オレ、アルフ。
By the way, name's Alf. *2
ピート: あー。よろしく、アルフ。
Ha. Hi, Alf.
自分はピート・フィネガンだ。
Name's Pete Finnegan.

ピートがコートの内ポケットに入れたコードレスフォンが鳴る。

アルフ: あー、ピート。
Uh, Pete.
ピート: なんだい?
What?
アルフ: コートが鳴ってる。 (観客:笑)
Your coat is ringing.

ピート: あー、そうか。これ。
Oh, yeah, uh.
ウィリーが、その、電話使っていいって言ってくれたんだ。
Willie said I co...I could, uh, borrow the phone.
あー、もしもし?
Ha. Uh...hello?

フォックス: フィネガンさん?フォックス軍曹です。
Finnegan, Sergeant Fox.
エイリアンと接触しましたか?
Did you make contact with the alien?

ピート: ああ、なんだ。母さんか。 (観客:笑)
Oh. Hi, Mom.

blog Ranking ← 応援よろしく!

cool about 「…について合意する」

*1 直訳「このエイリアンのことについて合意したってことで、いいね?」
エイリアン対策本部に知れると大変なことになるから、秘密にするってことでいいね?ということです。

*2 name's
my name is を略した言い方だと思いますが、こんな言い方、初めて聞きました。

make contact with 「…と接触する、…と連絡を取る」

FC2 blog Ranking ← 応援よろしく!

【今日のひとこと】
アルフ、早く逃げろー!!!



 
category:アルフで英語, comments(0)
英語ブログ ← 応援よろしく!

オクモニック家から、ラケルがオペラを熱唱する声が聴こえてくる。

オクモニック家のリビング。
海賊の兜のようなものをかぶったラケルと、くだもののカゴを持ったトレバーが中央でオペラを歌っている。
その横でドラムを叩くジェイク。 (観客:笑)

楽しそうに聴く、オクモニック一族。
困惑した表情のタナー家の人々。 (観客:笑)

オペラとドラムの掛け合いが続く。 (観客:笑)

フィニッシュで手を取り合い、声を張り上げる、ラケルとトレバー。
後ろの鏡がガチャンと割れる。 (観客:笑)

blog Ranking ← 応援よろしく!

オペラはドイツ語なので、意味不明です。
すいませんm(_ _)m

ということで、今日は解説なし(^^);

FC2 blog Ranking ← 応援よろしく!

【今日のひとこと】
この2人、結構いい声してますね!(笑)


 
category:アルフで英語, comments(0)
英語ブログ ← 応援よろしく!

アルフ: オレが人に見つかったら、どうなるか知ってる?
Do you have any idea what would happen if people found out about me?
ピート: わからないな。
I can't imagine.
アルフ: エイリアン対策本部って、聞いたことある?
Have you ever heard of the Alien Task Force?

ピート、とぼけて、

ピート: エイリアン…対策本部?
Alien...Task Force?
いや、聞いたことないな。
No, I don't believe I have.
なにしてるところだい?
What do they do?
アルフ: 罪もないエイリアンを捕まえて、ものすごくひどいことすんのよ。 (観客:笑)
They hunt down innocent aliens and do bad, bad things to them.
ピート: それ、どうして知ってるんだ?
How do you know?
アルフ: 宇宙じゃもっぱらの噂よ。 (観客:笑)
Interstellar grapevine.

blog Ranking ← 応援よろしく!

interstellar 「星間の」

grapevine 「噂、口コミ、情報網」
本来は「ぶどうのつる」という意味ですが、「噂」という意味でも使われます。

FC2 blog Ranking ← 応援よろしく!

【今日のひとこと】
宇宙で噂って、スケールのでかい話ですねw



 
category:アルフで英語, comments(0)
このページの先頭へ