アルフで英語 | アルフのDVD | アルフステーション

フォローよろしく♪


キッチンからアルフがゆっくりと顔を出す。(観客:笑)

ウィリー: おい、この貸しは大きいぞ。(観客:笑)
You owe me a big one, Buster.
アルフ: ほんと、あんがと。
I really appreciate it.
じゃ、ヤツら呼び戻して。
Now, get them back.
ウィリー: なんだって?
What?
アルフ: あのカメラマン、オレの写真撮ったかもしんないの。
That yahoo might have taken my picture.
ウィリー: ウソだろ。
Oh, no.
アルフ: ほんとよ。だから、フィルム持って行っちゃう前に連れ戻して。
Yeah, get them back before they drive away with the film.
ウィリー: どうやって…?
How...?
アルフ: なんで、なんでもかんでもオレが考えなきゃいけないのよ。(観客:笑)
Do I have to think of everything?

ウィリー、あわてて玄関のドアを開ける。

ウィリー: ちょっと、すいません。ねえ、あなた!(観客:笑)
Oh, Miss. Oh, Miss!

エンジンをかける音が聞こえる。
振り向いて、アルフに向かって、

ウィリー: ほら、あっちへ行け。
Will you get out of here?

外に向かって、

ウィリー: ちがう。待って!待ってー!!!(観客:笑)
No, wait! Waaaaait!!

ウィリー、叫びながら車を追いかけていく。
リンとブライアンが奥からリビングにやってくる。

リン: どうしたの?なんで、パパ、大声出してるの?
What's going on? Why is Dad yelling?


owe 「(返すべき義務を)負っている、…に借りがある」
owe someone something で「(人)に…の借りがある」となります。
You owe me a big one. 「君は私に大きな借りがある(できた)」ということですね。

Buster 「ねえ、おい」
親しい間柄の男性に対する言葉。いらだちを表すことが多い。
こういうの訳しにくい(泣)

yahoo 「野蛮な人間、田舎者、大声でしゃべりまくる人」

yell 「大声をあげる、わめく、叫ぶ」


【今日のひとこと】
アルフ、ひどすぎ!


※このブログの日本語はオリジナルの訳です。日本語吹き替えのセリフとは違いますのでご了承ください。

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈フォース・シーズン〉セット1 (フォースシーズン前半収録)
アルフ 〈フォース・シーズン〉コレクターズ・ボックス (フォースシーズン全話収録)

 
category:アルフで英語, comments(2)
Comment
毎度のことながら、ウィリーの尻拭いは大変ですね。

yahoo という普通名詞の単語があるのは初めて知りました。
アルフは某ポータルサイトを先取りしてたんですね。(笑)
k.t., 2016/10/17 9:55 PM
k.t.さん、どもー!

私も、yahoo は「ヤッホー!」という意味だと思っていたのですが、ガリバー旅行記に登場する野獣の名前から転じて、「粗野な人間、野蛮な人間、田舎者、大声でしゃべりまくる人」という意味があるそうです。「アルフ」は本当に言葉の宝庫ですね!
いけ, 2016/10/17 10:26 PM









このページの先頭へ
TOP ▲