アルフで英語.com | アルフのDVD | アルフステーション

フォローよろしく♪


キッチン。

ケイト: ブライアン、アルフに朝ごはんできたって言った?
Bri, did you tell Alf breakfast is ready?
ブライアン: ううん。 *1
No.
ケイト: あー、ありがとう。(観客:笑)
Oh, thank you.

アルフ、よれよれになってキッチンに現れる。

アルフ: うー。ふぅ…。
Oh. Ho...
リン: おはよう、アルフ。
Hi, Alf.
アルフ: あー、誰か、なんとかして。
Oh, somebody do something.
去勢してもいいから。
You could neuter me, I don't care.
とにかく麻酔かけて。あー。(観客:笑)
I just want the anesthetic. Oh.
ウィリー: いい勉強になったろ。
Well, I hope you learned your lesson.
アルフ: 何の?(観客:笑)
About what?
ケイト: アスピリン飲む?
Would you like some aspirin?
アルフ: あんがと。取ってくれる?
Thanks. Would you get it for me?
ケイト: ええ。
Sure.
アルフ: オレ、安全キャップ開けらんないのよ。(観客:笑)
I never get past that childproof cap. *2
ケイト: ジュースと一緒に飲む?
Would you like some juice with these?
アルフ: お願い。
Please.

ケイト、薬のボトルの詰め物の綿をテーブルになにげなく置く。
アスピリンをアルフの前に置いて、ジュースを取りに行く。
アルフ、目の前の綿に手が伸びる。抑えようとするが、我慢できず、口に入れる。(観客:笑)


*1 これ、日本語ですが、なんて書くか悩みました。
音だと「んーん」ですが、文字だと「ううん」ですかね。

neuter 「去勢する」
出た!懐かしい!!
これ3話に出てきました。忘れもしない Pig Latin のパートでしたね!
「Pig Latin」 (2006年11月30日)

anesthetic 「麻酔薬、麻酔」@アネスセティック

get past 「通過する、乗り越える」

childproof 「子供のいたずら防止の、子供にとって安全な」

*2 childproof cap [画像]
子供が間違って薬を飲んだりしないように、簡単には開かないようになっているフタです。「安全キャップ」と訳しました。下に押し付けながら回したり、挟み込んで変形させながら回したりしないと空回りして開きません。あれ、めちゃ開けづらいですよね(笑)


【今日のひとこと】
ケイトがいつになく優しいですね(笑)母性本能でしょうか。


※このブログの日本語はオリジナルの訳です。日本語吹き替えのセリフとは違いますのでご了承ください。

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈フォース・シーズン〉セット1 (フォースシーズン前半収録)
アルフ 〈フォース・シーズン〉コレクターズ・ボックス (フォースシーズン全話収録)

 
category:アルフで英語, comments(0)
 
category:-, -
Comment









このページの先頭へ
TOP ▲