アルフで英語 | アルフのDVD | アルフステーション

フォローよろしく♪


ニール: そうだ、忘れるところだった。
Oh, I almost forgot.
仕事みつけたんだ。
I got a job.
ケイト: まあ、それは良かったわね。
Oh, that is good to hear.
ウィリー: へえ、どんな仕事だい?
What is it? Tell us.
ニール: ウチの大家さんが、便利屋を探してたんだ。
Well, my landlady happened to mention that she needs a new handyman.
給料は出ないんだけど、家賃を半額にしてくれるっていうんで、飛びついたんだよ。(観客:笑)
It pays zip and only covers half my rent, so naturally, I snapped at it.
ウィリー: でも、ニール、お前…道具を使うの苦手じゃないか。
But, Neal, you...you...you've always been so clumsy with tools.
バンドソーでひどい目にあったろ。
You remember that band saw mishap.
ニール: じいちゃんは許してくれたのに、兄さんはまだそれを言うの?(観客:笑)
Willie, grandpapa forgave me for that. Why can't you?


almost forgot 「(あぶなく)忘れるところだった」

get a job 「仕事に就く、就職する」

landlady 「女主人、女家主」

happen to 「たまたま…する」

mention 「…を口にする、…に触れる」

handyman 「よろず屋、便利屋、雑役夫」

zip 「ゼロ、無価値」

cover 「まかなう、補う、補填する」

rent 「家賃」

naturally 「当然(ながら)、もちろん、必然的に」

snap at 「…に食いつく、飛びつく、二つ返事で承知する」

clumsy 「不器用な、ぎこちない」
clumsy with 「…を使うのが下手である」

tool 「道具」

band saw 「バンドソー、帯のこ」

mishap 「不運な出来事、災難」

forgive someone for 「(人)が…したことを許す」


【今日のひとこと】
収入ゼロで毎月家賃を半額払わないといけないんでしょ。どうすんの、ニール?


※このブログの日本語はオリジナルの訳です。日本語吹き替えのセリフとは違いますのでご了承ください。

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈フォース・シーズン〉セット1 (フォースシーズン前半収録)
アルフ 〈フォース・シーズン〉コレクターズ・ボックス (フォースシーズン全話収録)

 
category:アルフで英語, comments(0)
Comment









このページの先頭へ
TOP ▲